lunes, 21 de febrero de 2011

Crónicas de Empanadas (Pasties's chronicles)


Las empanadas finalmente han sido reconocidas; su Historiador (Don Diego Arandojo) ha sido reporteado por el periodista Jorge Rodríguez, del periódico argentino "Diario Crónica".


Para aquellos que no lo conozcan, Felipe Pigna es uno de los grandes historiadores argentinos, dedicado al revisionismo.


Aquí el texto completo. Imperdible.

--------

The pastries have finally been recognized, their Historian (Don Diego Arandojo) has been reported by journalist Jorge Rodriguez, the Argentine newspaper "Diario Crónica ".


For those who don’t know, Felipe Pigna is one of the greatest historians of Argentina, dedicated to revisionism.


Here the full text.

lunes, 14 de febrero de 2011

Empanadas de verano (Summer Pasties)





Existe la posibilidad del mar, de la arena; los rayos del sol siempre están dispuestos a darnos su calor.



Salam y Etiénne
eran empanadas de jamón y queso que sólo buscaban un poco de descanso. Un sitio en el cual disfrutar del agua, luciendo sus esbeltos repulgues.



Sin embargo, Juan Carlos Timonel, un clásico psicópata urbano, tiñó de rojo sangre el verano de aquellas empanadas inocentes.



La policía halló sobre la playa dos repulgues extirpados. El forense determinó que pertenecían a empanadas de jamón y queso.



Timonel, por su parte, partió de aquel lugar en busca de nuevas víctimas.

-----

There is the possibility of sea, sand, the sun's rays are always willing to give us heat.



Salam and Etienne were pasties of ham and cheese that only wanted a little rest. A place to enjoy
the water, showing their slender waist.



However Juan Carlos Timonel, a classic urban psychopath, turned bloody red the summer of those innocent pasties .



Police found on the beach two mass peaks
removed. The coroner determined that belong to a pasties of ham and cheese.



Timonel, meanwhile, left the place in search for new victims.





lunes, 7 de febrero de 2011

Empanadas de silencio (Silent Empanadas)



Fiebre cósmica. Perros que ladran a la luna.


Las empanadas observan a un hombre. Él se mantiene ajeno al jamón y queso. No se deja seducir por el aroma de la otra vida. En el horno sagrado yace la palabra brutal. Aquella que hace y deshace el éter.
-------

Cosmic fever. Dogs that bark at the moon.



The Empanadas look at a man. He stands outside the ham and cheese. Isn't seduced by the smell of the afterlife. In the sacred oven lies the brutal word. One that makes and breaks the ether.